2011年にお受けした仕事です

2011年にお引き受けした仕事の件数
(2011年12月31日現在)

 翻訳会社から: 149
 官公庁から: 
 その他から: 24



主な分野と内容
<ビジネス・一般>
各種(観光・IT・金融・運輸・小売・電機製造等)プレスリリース (英→日)
スケールモデル雑誌 (仏→日)
広報・製薬 (英→日)
広報・リスクアセスメント (英→日)
広報・ヘルスケア会社 (英→日)
広報・天文 (葡・校正)
広報・ブランド時計 (英→日)
広報・ブランド小売社内誌 (英→日)
広報・自動車 (日→英)
広報・文化 (日→西・校正)
広報・文化 (日→葡・校正)
プレスリリース・ホテル (英→日)
プレスリリース・アパレル (英→日)
プレスリリース・IT (英→日)
市場調査・文芸 (日→西)
市場調査・文芸 (西→日・BT)
JICA関連業務報告書・農業分野 (日→英)
民間団体広報・文芸分野 (日→英)
イベント調査票アンケート・回答(日→西、西→日、バックトランスレーション)
文芸 (日→英)
調査アンケート回答 (葡→日)
不動産資料 (仏→日)
博物館サイン (葡・校正)
雑誌・輸送機器関連 (葡→日)
官公庁住民(外国人)向けマニュアル (西、葡・校正)
プロフィール・女優 (日→仏)
プロフィール・女優 (日→英)
履歴書 (日→英・校正)
ウェブサイト・政府系 (英→日)
ユネスコ申請書・政府系 (日→英)
アンケート調査・政府系 (西→日)
アンケート調査・政府系 (葡→日)
営業プレゼン資料PPT・製造業 (英→葡)
住民基本台帳リーフレット (日→葡)
ユネスコ申請PR資料 (日→英・仏)
官公庁礼状 (日→英・仏)
植物リーフレット (仏→日)
書籍はしがき・文芸 (日→英)
ビジネスレター (日→英)
ビジネス通信文 (英→日)
料理レシピ (仏→日)
SDLX Lite・ホテル ウェブサイト(仏→日)

<経済・証券>
マーケットレポート (英→日)
訴状関連文書 (西→日・校正)
証券トレードシステムプレゼン資料 (英→日)


<法律・証明書>
法律・自動車工業 (葡→日)
法律・自動車工業 (葡→日・校正)
法律・独占禁止法 (葡→日)
金融・会議議事録 (仏→日)
自動車・法令 (葡→日)
知的財産法・法令 (仏→日)
知的財産法・判例 (西→日)
土木・法令 (伊→日)
スイス区分所有関連法 (仏→日)
契約書・メディア (伊→日・校正)
定款・財団法人 (葡→日・校正)
定款・民間企業 (仏→日)
法定文書・金融系 (英→日)
修了証書 (葡→日)
内部監査規定 (日→葡)
コンプライアンスアンケート調査 (英→葡)
社内規定 (葡→日)


<製造業・マニュアル>
釣具取扱説明書 (日→英・仏・西・伊)
バッテリー注意事項 (葡→日)
亜鉛メッキ鋼板・仕様書 (日→英・校正)
システムマニュアル・金融 (伊→日)

<医薬>
書簡 (伊→日)
治験報告書 (西→日)
アッセイ分析 (伊→英)


【注】似たような案件は一つにまとめています。また、細かい内容はうまく表現できていないかも知れません。

【凡例】日=日本語、英=英語、仏=フランス語、伊=イタリア語、西=スペイン語、葡=ポルトガル語
BT=バックトランスレーション




theme : 仕事の現場
genre : ビジネス

2010年にお受けした仕事です

2010年にお引き受けした仕事の件数

 翻訳会社から: 138
 出版会社から: 12
 ウェブデザイン・広告会社から: 
 官公庁: 10
 その他から: 14



主な分野と内容
<ビジネス・一般>
各種プレスリリース (英→日)
JICAイベント (日→英)
バイオ燃料関連支援事業 (日→英)
文芸 (日→英)
文芸 (英→日)
文芸 (日→西)
スケールモデル雑誌 (仏→日)
美術館案内 (日→英)
家庭用品パッケージ (日→仏・英)
メガネ業界イメージ広告 (日→英)
食品関連プレゼンPPT (日→西)
クレーム・ビジネス文書 (葡→日)
経済支援資料 (日、プルーフリード)
電報 (日→西)
JICA通信文 (日→英)
PRパンフレット (日→英)
タスポ・ステッカー (葡、プルーフリード)
電力分野・調査報告 (葡→日)
ホテルウェブサイト (仏→日)
鉄道分野・入札仕様書 (西→英、プルーフリード)
医薬食品パンフレット (英→日)
クラフト (日→英)
学長あいさつ文 (日→英)
市長あいさつ文 (日→英)
市長あいさつ文 (英→日)
会社案内パンフレット (日→英)
国土交通委員会議事録 (日→英)
会社案内PPT (日→葡)
会議議事録 (英、テープ起こし)
文部科学省・科学技術白書 (日→英)
英会話研修資料 (日→英)
アパレル分野・会社ウェブサイト (日→英)
アパレル分野・商品プレゼン (日→英)
通信販売商品パンフレット (英→日)
通信文 (葡→日)
映画字幕 (カタルニア→日)
建築資材系資料(アスベスト) (葡→日)
社内文書(訓示) (英→日、プルーフリード)
音楽関連資料 (英→日)
食品関連プレゼン (西→日)

<経済・証券>
マーケットレポート (英・仏→日)
投資報告書 (英→日)
アナリストレポート (英→日)
四半期決算短信 (日→仏)
株式関連文書 (西→日)
財務諸表 (西→日)
企業分析 (葡→日)
決算報告書 (伊→日)


<法律・証明書>
契約書・通信分野 (英→日)
契約書・通信分野 (葡・プルーフリード)
契約書・エステ分野 (英→日)
契約書・教育分野 (日→英)
労働規約・食品分野 (葡→日)
労働規約・製造業 (葡→日)
取締役会議事録 (葡→日)
業務規程 (英→日)
業務規程 (葡→日)
大学協定書 (日→英)
大学憲章 (日→英)
同意書・学術分野 (日→英)
姉妹都市盟約 (日→英)
調査報告書 (西→日、プルーフリード)
会社株式登記簿 (葡→日)
送達証明書 (日→西)
金銭貸借契約書 (仏→日)


<医薬>
医薬添付文書 (伊→日)
製品仕様書 (英→日)
製品立入検査 (西→日)


<製造業マニュアル>
釣具取扱説明書 (日→英・仏)
釣具取扱説明書 (英・仏 入力作業)
品質管理マニュアル (日→英)


<Wordfast案件>
時計ブランド (英→日)
衣料ブランド (英→日)


【注】似たような案件は一つにまとめています。また、細かい内容はうまく表現できていないかも知れません。




theme : 仕事の現場
genre : ビジネス

2009年にお受けした仕事です

2009年にお引き受けした仕事の件数

 翻訳会社から: 88
 出版会社から: 
 ウェブデザイン・広告会社から: 
 その他から: 



主な分野と内容
<ビジネス・一般>
文芸 (英→日)
文芸 (日→英)
JICAイベント (日→英)
フィットネスクラブ・ウェブサイト (日→英)
バイオ燃料関連支援事業 (日→葡)
展示会報告書 (日→西)
推薦状 (英→西)
事務用品パッケージ (日→仏・英)
家庭用品パッケージ (日→仏)
妊婦教育冊子 (日→英)
青少年健康教育冊子 (日→英)
アパレル・ウェブサイト (仏→日)
マラリア対策資料 (英→日)
観光パンフレット (日→仏・英)
大学学長挨拶、教育理念 (日→英)
スケールモデル雑誌 (仏→日)
会社案内パンフレット (日→英、プルーフリード)
M&A資料 (西→日)
英会話研修資料 (日→英)
お礼状 (日→英)
手記 (葡→日)
クラフト (日→英)
料理 (日→英)
銀行店舗統合案内 (日→西)
アニメーション (日→英)
ニュースクリップ (葡→日)
映画下訳 (カタルニア→日)
美術館 (日・プルーフリード)
土木事業関連法令 (葡→日)
不動産広告 (英→日)
大学関係書類 (日→英)
大学関係書類 (英・プルーフリード)
推薦状 (日→英)
印刷業界雑誌記事 (葡→日)

<経済・証券>
マーケットレポート (英→日)
株式投資 (英→日)
財務諸表 (西→日)
決算報告書 (葡→日)
銀行IR報 (英→日)
証券ソリューション顧客向け文書 (日・プルーフリード)
監査報告書 (葡→日)
財務諸表 (葡→日)

<法律・証明書>
年金証明書 (仏→日)
新・旧 戸籍謄本 (日→西、日→仏、日→英)
会社登記簿 (日→西)
通信、登記簿および証明書 (西・プルーフリード)
銀行、契約書 (英→日)
銀行、契約書 (日・プルーフリード)
ブラジル法令・標準規格 (葡→日)
著作物利用承諾契約書 (日→英)
業務委託契約書 (伊→日)
取締役会議事録 (葡→日)
著作権表記 (英→日)
会社設立契約通信文書 (葡→日)


<製造業マニュアル>
釣具取扱説明書 (英・仏 入力作業)
釣具取扱説明書 (日→英・仏・伊・西)
ベビー用品取扱説明書 (英→日)
医療日用品取扱説明書 (日→西、伊)

<エレクトロニクス>
技術ニュース (英→日)
EE TIMES JAPAN


【注】似たような案件は一つにまとめています。また、細かい内容はうまく表現できていないかも知れません。




2008年にお受けした仕事です

2008年にお引き受けした仕事の件数
 翻訳会社から: 112
 出版会社から: 
 ウェブデザイン会社から: 
 その他から: 



主な分野と内容
<ビジネス・一般>
ファッション誌記事 (西→日)
オペラパンフレット (英→日)
一般ビジネス文書 (日→英)
教育関連プレゼンPPT (英・日→西)
表敬あいさつ文 (日→仏・西・伊)
家庭用品 商品名 (日→英・仏・西)
会社案内パンフ (日→英)
文学エッセイ (日→英)
記念式典パンフ・挨拶・ナレーションなど (日→葡)
観光パンフレット (日→仏)
化粧品会社プレゼンPPT (日→英)
大学推薦状(日→英)
職業訓練マニュアル(日→英)
駐車場サイン(日→葡)
レストランPRビデオ 和文化 (仏→日)

<経済・証券>
欧州委員会報告書 (仏→日)
マーケットレポート (英→日)

<法律・証明書>
食品安全基準文書 (伊→日)
学校証明書関連文書 (西→日)
公正証書 (西→日)
電気機器法律文書 (仏→日)

学校証明書文書 (日→西) 
包材記載事項 (英→伊)

<製造業マニュアル>
ハンドリフター取扱説明書 (日→仏)
導波管取扱説明書 (英→西)
釣具取扱説明書 (日→英・西・仏・伊)
サーモスタットパンフレット (日→西)
塗装工場アジア向けマニュアル (日→英) ※共同プロジェクト。MTの案件で300万字超の受注。
工業在庫管理表(仏→日)
IT用品説明書 (日→英・仏)

【注】似たような案件は一つにまとめています。また、細かい内容はうまく表現できていないかも知れません。




2007年にお受けした仕事です

2007年にお引き受けした仕事の件数
 翻訳会社から: 80
 出版会社から: 
 その他から: 



主な分野と内容
<ビジネス・一般>
IT関連プレゼン資料PPT (英→日)
バングラデシュ支援報告書 (英→日)
一般ビジネス文書 (仏→日)
インテリアデザイン雑誌 (伊→日)
F-1関連記事(男性ファッション誌向け) (伊→日)

農業技術国際協力報告書 (日→英)
家庭用品 商品名 (日→英・仏)
一般ビジネス文書 (日→英・西)
羽田空港会社パンフ (日→英)
会社案内 (日→英)
飲食料商品説明書 (日→英・西)
宗教博士論文 (日→英)
レストランメニュー (日→西・伊)

教育国際協力報告書 (英→仏)

<経済・証券
マーケットレポート (英→日)
ベルギー経済白書 (仏→日)
ルクセンブルグ経済白書 (仏→日)
フランス語経済白書 (仏→日・英)

<法律・証明書>
会社労働規約 (西→日)
ベネズエラISO法規 (西→日)
納税申告書 (仏→日)

<医療>
硬化療法論文 (仏→日)

医療器具取扱説明書 (日→伊)

<製造業マニュアル
釣具取扱説明書 (日→仏・西)
電気製品取扱説明書 (英→仏)
HD DVD取扱説明書 (日→伊)
(日→仏)
(英→西)
(日・英→仏)
(英→仏)
塗装工場アジア向けマニュアル (日→英) ※2007年~2008年の共同プロジェクト。MTの案件で300万字超の受注。

<その他>
コンサルティング会社内翻訳センター立ち上げ業務
(10月~11月)
※客先常駐で立ち上げ業務のマネージャを務めました。


【注】似たような案件は一つにまとめています。また、細かい内容はうまく表現できていないかも知れません。



tag : 翻訳 マニュアル 経済白書 証券 スペイン語 フランス語 イタリア語 英語

ご案内
プロフィール

Securo

Author:Securo
ビジネス・金融のほんやく
【セクーロ翻訳・通訳事務所】

事業: 翻訳業、通訳業
代表者: 丸山清志

取扱言語: 
・英
・ポルトガル(葡)
・スペイン(西)
・フランス(仏)
・イタリア(伊)
・カタルニア

リンク
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
Public Relations
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード