06/24のツイートまとめ

marusan_jp

ブログを更新しました。 『決算書の和訳』 http://t.co/YHnHndWKu7
06-24 10:08

RT @kenichiromogi: 「****容疑者」という言い方、やめませんか? 英語の表現で、"suspect ****" なんてあり得ない。事件で逮捕されても、"Mr. *****" と報じることも多い。「容疑者」という表現から伝わってくるのは、思考停止と国家の盲信。ジ…
06-24 08:44

RT @kenichiromogi: 年齢や学歴によって、職への応募者を制限する日本の「新卒一括採用」は、国際的な人権原理から見て、「違法」であり、持続不可能であると私は考えます。「新卒一括採用」のゆがんだ実態について、内部通報者が出ないのは、日本の七不思議です。もっと、みんな…
06-24 08:41

スポンサーサイト

comment

管理者にだけメッセージを送る

ご案内
プロフィール

Securo

Author:Securo
ビジネス・金融のほんやく
【セクーロ翻訳・通訳事務所】

事業: 翻訳業、通訳業
代表者: 丸山清志

取扱言語: 
・英
・ポルトガル(葡)
・スペイン(西)
・フランス(仏)
・イタリア(伊)
・カタルニア

リンク
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
Public Relations
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード