12/13のツイートまとめ

marusan_jp

Estoy en Jimbocho para asistir a un business seminar.
12-13 18:20

そして今から「パトリック・カヴァナー」の詩を翻訳します。その後はイタリアの会社の決算書・・・ もう俺って何翻訳家なのか!? 現実ではテーブルの下で足をばたつかせているのです。ふぅ~。
12-13 16:18

またガラでもない翻訳本をアメリカで出してしまいまいた(汗)ほしみつきさんのキュートな「編み犬」の本。http://bit.ly/eY9H4N
12-13 16:08

ブログ更新しました。「駆け出しの翻訳家がやるべきこと」http://amba.to/ft1GXb
12-13 15:23

mixiと連携できたみたい。
12-13 00:21

結局、北川選手とお話でき、サインもいただけました。「ファンです」って言っちゃった(照)
12-13 00:20

mixiと連携できたかな・・・
12-13 00:15

スポンサーサイト

comment

管理者にだけメッセージを送る

ご案内
プロフィール

Securo

Author:Securo
ビジネス・金融のほんやく
【セクーロ翻訳・通訳事務所】

事業: 翻訳業、通訳業
代表者: 丸山清志

取扱言語: 
・英
・ポルトガル(葡)
・スペイン(西)
・フランス(仏)
・イタリア(伊)
・カタルニア

リンク
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
Public Relations
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード