2015年9月までにお受けした仕事です

2015年にお引き受けした仕事の件数
(2015年9月30日現在・受注ベース)

 翻訳会社から: 291

 官公庁から: 44

 その他から: 23



主な分野
行政、
戸籍、
観光、
法令、
契約書、
ビジネス、
金融、
証券、
アナリストレポート、
娯楽、
製造業、
電力、
農業
ホームページ(金融、法律)
プロフィール
会社案内
プレスリリース
外交文書
映像キャプション
税関
商品案内(パンフ)
イミグレーション
ウェブサイト(オンラインヘルプ)
文芸
コンプライアンス


主な言語
英語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語、イタリア語
日本語、中国語、韓国語






スポンサーサイト

2014年にお受けした仕事です

2014年にお引き受けした仕事の件数
(2014年12月31日現在)

 翻訳会社から: 443

 官公庁から: 21

 その他から: 31



分析
ソース言語
日本語:35.1%
英語:54.3%
スペイン語:3.4%
ポルトガル語:2.2%
フランス語:2.6%
イタリア語:2.2%

ターゲット言語
日本語:61.4%
英語:13.3%
スペイン語:21.4%
ポルトガル語:0.2%
フランス語:2.8%
イタリア語:0.4%
その他:0.4%




2013年にお引き受けした仕事です

2013年にお引き受けした仕事の件数
(2013年12月31日現在)

 翻訳会社から: 385

 官公庁から: 27

 その他から: 13



分析
ソース言語
日本語:32.9%
英語:52.5%
スペイン語:5.6%
ポルトガル語:3.3%
フランス語:3.1%
イタリア語:2.6%

ターゲット言語
日本語:63.5%
英語:14.1%
スペイン語:14.6%
ポルトガル語:0.9%
フランス語:4.9%
イタリア語:0.7%
その他:1.3%




2012年にお受けした仕事です

2012年にお引き受けした仕事の件数
(2012年12月31日現在)

 翻訳会社から: 364

 官公庁から: 18

 その他から: 



主な分野と内容
<ビジネス・一般>
通信文・商社 (英→日)
通信文・個人 (葡→日)
通信文・人材派遣 (英→日)
通信文・外交 (日→仏)
通信文(社内・対外)・製薬 (英→日)
通信文・外交 (英→日・QA)
通信文・コンサルティング (英→日)
通信文・学会 (英→日・QA)
プレゼン資料・家電 (仏→日)
アンケート調査・ECサイト (英→西)
アンケート調査・ECサイト (英→葡)
アンケート調査・ECサイト (英→仏)
アンケート調査・ECサイト (英→伊)
アンケート調査・家電 (葡→日・QA)
アンケート調査・食品 (英→日)
プレスリリース・投資ファンド (英→日)
プレスリリース・携帯電話 (英→日)
プレスリリース・電気機器 (英→日)
プレスリリース・観光ホテル (英→日)
プレスリリース・ITマーケティング (英→日)
プレスリリース・物流 (英→日)
プレスリリース・工業(発動機) (英→日)
プレスリリース・IT技術 (英→日)
プレスリリース・不動産開発ファンド (英→日)
プレスリリース・イベント (英→日)
プレスリリース・金融 (英→日)
プレスリリース・教育 (英→日)
プレスリリース・医療 (英→日)
商品説明・小売 (英→日)
商品説明・家庭用品 (日→西)
商品説明・一般 (日→英)
商品説明・一般 (英→日)
商品カタログ・タバコ (英→日)
歌詞 (葡→日・BT)
企業年鑑 (仏→日)
ビデオスクリプト (英→日)
ウェブサイト・IT (英→日)
ウェブサイト・金融 (英→日)
ウェブサイト・金融 (英→日・QA)
ウェブサイト・観光 (日→西・QA校正)
ウェブサイト・観光ホテル (英→日)
ウェブサイト・クレジットカード (英→日)
ウェブサイト・貿易 (英→日)
ウェブサイト・コンサルティング (英→日)
広報・製薬会社 (英→日)
広報・製薬会社PPT (英→日)
広報・銀行 (英→日)
社員教育マニュアル (英→日)
官公庁書類 (日→英・QAおよびライティング)
官公庁観光関連国際手続き (日→英)
地図 (日→英)
美術館案内 (日→英)
レストランメニュー (日→伊)
レストランメニュー (日→西)
バス案内(観光) (日→英) 
JICA関連業務報告書・農業分野 (日→英)
社員教育ビデオキャプション (英→日)
新聞記事・経済 (英→日)
キャッチコピー・食品 (日→伊)
キャッチコピー・食品 (日→英)
名刺 (英→日)
招待状 (英→日)
観光案内書 (日→英・QA)
家庭用品商品名 (日→西)
文芸・詩 (日→英)
文芸・あとがき (日→英)


<ブランド>
アパレル・ウェブサイト  (英→日)
アパレル・ウェブサイト (英→日・QA)
アパレル・広告 (英→日)
ブランド小売店・社内報 (英→日)
高級ブランド・通信文 (英→日)

<経済・証券>
マーケットレポート (英→日)
証券手続き書類 (英→日)
ウェブサイト・ヘッジファンド (英→日)
ウェブサイト・証券取引 (英→日)
ウェブサイト・銀行 (英→日)
財務諸表 (葡→日)
IR決算報告書 (英→日)
目論見書 (英→日)

<法律・証明書>
標準規格・遺伝子組み換え (仏→日)
委任状・不動産売買 (葡→日)
契約書・製造業 (日→西・QA)
契約書・製造業 (日→葡・QA)
登記・権限委譲 (仏→日)
利用規約・小売 (英→日)
戸籍謄本 (日→西・QA)
戸籍謄本 (英→西・QA)
会社登記関連 (英→西・QA)
官報・映像関連 (葡→日)
政府通達 (葡→日)
内部監査規程 (葡→日)
公正証書 (葡→日)
同意書・Letter of Consent (英→仏)
譲渡同意書 (英→日・QA)
特許申請書 (西→日)
リース契約書 (葡→日)
ブラジル独占禁止法関連 (葡→日)
ライセンス契約書 (英→日)

<製造業>
釣具取扱説明書 (英→仏)
釣具取扱説明書 (日→英)
釣具取扱説明書 (日→仏)
釣具取扱説明書 (日→西)
ゲーム機取扱説明書 (日→英)
ゲーム機取扱説明書 (日→西)

<TRADOS案件>
ウェブサイト・ホテル (仏→日)
ウェブサイト・ホテル (仏→日・QA)

<調査業務(翻訳以外)>
ブラジル食糧事情調査
語感ネイティブチェック・日本郵政 (西)

<タイピング業務(翻訳以外)>
書籍データ化 (中世ポルトガル語)


【注】似たような案件は一つにまとめています。また、細かい内容はうまく表現できていないかも知れません。

【凡例】日=日本語、英=英語、仏=フランス語、伊=イタリア語、西=スペイン語、葡=ポルトガル語
BT=バックトランスレーション QA=Quality Assurance・品質保証・校正





theme : 仕事の現場
genre : ビジネス

実務翻訳の過去の実績です

2012年(平成24年):      詳しく見る

2011年(平成23年):178件 詳しく見る

2010年(平成22年):176件 詳しく見る

2009年(平成21年):102件 詳しく見る

2008年(平成20年):123件 詳しく見る

2007年(平成19年):93件 詳しく見る


2006年(平成18年):お問い合わせください

2005年(平成17年):お問い合わせください

2004年(平成16年):お問い合わせください




theme : 仕事の現場
genre : ビジネス

ご案内
プロフィール

Securo

Author:Securo
ビジネス・金融のほんやく
【セクーロ翻訳・通訳事務所】

事業: 翻訳業、通訳業
代表者: 丸山清志

取扱言語: 
・英
・ポルトガル(葡)
・スペイン(西)
・フランス(仏)
・イタリア(伊)
・カタルニア

リンク
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
Public Relations
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード