採用情報・Employment Opportunities

セクーロ翻訳・通訳事務所-採用情報
SECURO Translators & Interpreters' Office - Employment Opportunities


[最新情報・Latest Updates]
10/22 在宅翻訳者募集-和仏【ビジネス、観光、一般】 ※終了しました




[Employment Opportunities]
22/10 Offre d'emploi télétravail -Traducteur japonais - français *Closed
スポンサーサイト

Offre d'emploi télétravail -Traducteur japonais - français

この募集は終了しております。
ご応募ありがとうございました。

在宅和仏翻訳者(業務委託)

【職務内容】
日本語文書のフランス語への翻訳
主にビジネス、観光の分野です。

【条件】
・フランス語が母国語であるか、母国語と同等水準にあること
・日本語能力(原文や通信は主に日本語です)
・翻訳料応相談(お支払は日本円で、日本国内の銀行へ振り込みとなります)
・契約書、金融関係の知識はプラスです。

【募集人数】
2名

【勤務形態】
在宅(業務委託)

【募集期限】
平成25年10月31日(木)


応募方法
1.下のアドレスまで、履歴書・職務経歴書、翻訳(原文とフランス語訳)のサンプル(過去のものでかまいません)を添えてご連絡ください。
hbmfghntr★silver.plala.or.jp
※★を@に変えてください。
※個人情報およびサンプルは、当事務所での審査および本人への連絡用以外の用途では一切使用いたしません。

2.当事務所より48時間以内にご連絡いたします。
※2日たっても返事がない場合は、お手数ですがお問い合わせください。

[連絡内容]
・書類選考の結果

【終了】在宅翻訳者募集-英仏 インテリア・工芸関係書籍

この募集は終了しております。
ご応募ありがとうございました。

在宅英仏翻訳者(業務委託)

【職務内容】
インテリア・工芸などの英語書籍のフランス語への翻訳

【条件】
・コピーライティングの経験
・フランス語翻訳の経験
・翻訳料応相談

【募集人数】
1名

【勤務形態】
在宅(業務委託)

【募集期限】
平成24年5月3日(木)


応募方法
1.下のアドレスまで、履歴書・職務経歴書、コピーライティングのサンプル(過去のものでかまいません)を添えてご連絡ください。
hbmfghntr★silver.plala.or.jp
※★を@に変えてください。
※個人情報およびサンプルは、当事務所での審査および本人への連絡用以外の用途では一切使用いたしません。

2.当事務所より48時間以内にご連絡いたします。
※2日たっても返事がない場合は、お手数ですがお問い合わせください。

[連絡内容]
・書類選考の結果

在宅翻訳者募集-葡日/日葡・法律分野

この募集は終了しております。
ご応募ありがとうございました。

在宅葡日/日葡翻訳者(業務委託)

【職務内容】
ポルトガル語→日本語の翻訳
日本語→ポルトガル語の翻訳
ポルトガル語のタイピング

【条件】
・どちらか一方でもかまいません。
・会議議事録、法令(主に環境、工業、金融)、ビジネス文書(基本的な法律文と金融の知識が必要)
・翻訳料応相談
・トライアルを受けていただきます。

【募集人数】
1~2名

【勤務形態】
在宅(業務委託)



今回、4月27日(金)までの短期のタイピングのお仕事があります。
【職務内容】
ポルトガル語の古い文献(書籍をPDF化したもの)のデータ化(タイピング)
※ちょっと古いポルトガル語なので、高い忍耐力と調査力が必要です。

【募集人数】
1~2名

【勤務形態】
在宅(業務委託)

【募集期限】
平成24年4月13日(金)
※定員に達しましたら期限を待たずに締め切りますのでご了承ください。

【条件】
・分量:合計約640,000文字程度(能力に応じて割り振ります)
・タイピング料応相談
・希望があれば、今回のプロジェクト後も継続的に翻訳を中心としてお仕事を依頼する可能性があります。
・以上の関係もあり、今回の応募は翻訳の能力がある方に限らせていただきます。
お問い合わせ


応募方法
1.下のアドレスまでご連絡ください。
hbmfghntr★silver.plala.or.jp
※★を@に変えてください。

2.当事務所より48時間以内にご連絡いたします。
※2日たっても返事がない場合は、お手数ですがお問い合わせください。

[連絡内容]
・トライアル文書(添付)

3.トライアル選考

4.合格者には翻訳能力に応じて担当範囲を割り振り、お仕事をスタートしていただきます。
最終納品は4月27日(金)となります。

theme : 仕事の現場
genre : ビジネス

【終了】短期在宅翻訳者募集-仏日・バイオ分野

この募集は終了しております。
ご応募ありがとうございました。

在宅仏日翻訳者(業務委託)

【職務内容】
フランス語→日本語のバイオ関係の翻訳
※平成24年2月17日(金)までの短期の仕事

【募集人数】
1~2名

【勤務形態】
在宅(業務委託)

【募集期限】
平成24年2月3日(金)
※定員に達しましたら期限を待たずに締め切りますのでご了承ください。

【条件】
・分量:約7,000~25,000ワード(能力に応じて割り振ります)
・翻訳料応相談
・トライアルを受けていただきます。
・希望があれば、今回のプロジェクト後も継続的にお仕事を依頼する可能性があります。

お問い合わせ


応募方法
1.下のアドレスまでご連絡ください。
hbmfghntr★silver.plala.or.jp
※★を@に変えてください。

2.当事務所より48時間以内にご連絡いたします。
※2日たっても返事がない場合は、お手数ですがお問い合わせください。

[連絡内容]
・お見積りの依頼
・トライアル文書(添付)

3.トライアル選考

4.合格者には翻訳能力に応じて担当範囲を割り振り、お仕事をスタートしていただきます。
最終納品は2月17日(金)となります。

theme : 仕事の現場
genre : ビジネス

ご案内
プロフィール

Securo

Author:Securo
ビジネス・金融のほんやく
【セクーロ翻訳・通訳事務所】

事業: 翻訳業、通訳業
代表者: 丸山清志

取扱言語: 
・英
・ポルトガル(葡)
・スペイン(西)
・フランス(仏)
・イタリア(伊)
・カタルニア

リンク
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
Public Relations
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード