FC2ブログ

★★★★★

Hello
we are Securo Translators & Interpreters' Office in Tokyo.

English

本年もどうぞよろしくお願い致します
翻訳家・通訳の丸山 @セクーロ翻訳・通訳事務所



翻訳家・通訳の個人事務所です。
財務報告書、契約書、法律文書、ISO法規、IR資料その他たくさん扱っております。
戸籍謄本なども扱っております。

主に、翻訳会社出版社ウェブデザイン会社などからお仕事をいただいております。
個別にお引き受けすることもできますので、ご遠慮なくお問い合わせください。
そして直接翻訳者と仕事をするメリットをご享受ください

当事務所の翻訳サービスについて知りたい項目を
左(←)のご案内からお選びください。


  [更新履歴]
2018/12/1 平成最後の師走を、体に気を付けながらがんばりましょう
2016/8/1 翻訳監修で協力させていただいた「Mr.都市伝説・関暁夫の都市伝説 6」が発売されました
2016/5/13 私の翻訳本「投資哲学を作り上げる/保守的な投資家ほどよく眠る」が発売されました
2016/4/15 私の翻訳本「株式投資が富への道を導く」が発売されました
2015/10/2 2015年の実績を更新しました
2015/5/4 2015年の実績を更新しました
2015/1/6 2014年の実績を更新しました
2014/8/21 丸山が「通訳翻訳ジャーナル2014年秋号」に載りました。
2013/11/1 「Offre d'emploi télétravail -Traducteur japonais - français 」は終了しました。
2012/9/3 「2012年の実績」を追加しました
2012/1/5 「2011年の実績」を追加しました
2011/6/10 私の翻訳本「投資家が大切にしたいたった3つの疑問」が発売されました
  アマゾンや書店で是非お求めください。本体3,990円(税込)
2010/12/13 出版物に「Ami Ami Dogs 2」を追加しました
2010/7/1 出版物に「The Art of Decorative Paper Stencils 2: Traveling With Stencils」を追加しました
2010/2/4 丸山が「通訳者・翻訳者になる本2011」に載りました。
2009/11/23 丸山が「通訳翻訳ジャーナル2010年1月号」掲載されました
2009/11/21 丸山が字幕を下訳した映画「隣人(Forasters)」が公開されました


 翻訳家の日常も随時更新中 (Twitter: @marusan_jp)

翻訳家を身近に感じていただけたら幸いです


スポンサーサイト

tag : イカロス 翻訳 通訳 雑誌 ムック

12/14のツイートまとめ

marusan_jp

RT @kenny_staff: 【📻J-BLOODのポップンロールコレクション】12/28(金)の放送から3週にわたり、 #ジョニー大倉 の盟友とも言われる、リッキーこと #廣田龍人 さんをゲストにお迎えいたします!ご期待ください!!#CRT栃木放送毎週(金)…
12-14 21:04

RT @kenny_staff: 【ケニー📻ラジオ出演情報】#北原照久 さんのラジオ番組「#きのうの続きのつづき」AM1422kHz ラジオ日本(毎週火曜~金曜 21:45~22:00)https://t.co/4UsffTWJvx?今日が #ケンイチ大倉 のゲ…
12-14 20:48

アメブロを更新しました。 『”なぜ、書くことで「願望」が叶うのか?”』 #翻訳者 #丸山https://t.co/LDOUSgdySI
12-14 12:25

RT @KAGAYA_11949: 今撮影したふたご座流星群の流星です。(千葉県にて)今夜は夜明けまで流星の数が増えていき見頃です。ピークは明日の夜です。 https://t.co/dKczEUJ5Oc
12-14 10:00

RT @kenny_staff: 昨日は原めぐみさんの番組にゲスト出演とても楽しい時間でした!みなさん、ご視聴ありがとうございましたレインボータウンFM木場スタジオのある深川ギャザリアは、イルミネーションが素敵でした✨絶賛放送中❗【原めぐみのEN❤JOYトーク…
12-14 09:49

またたく東京ベイエリアの夜 / Illumination in Tokyo Bay Area#夜景 #東京 #illumination #tokyo #観覧車 #ferriswheel https://t.co/qXd4h34D0G
12-14 08:42

RT @GML2014: 自分の作品がはじめてレコードになった日。好きなことをしてるなら努力とは言わないでおこうと思った。努力はたぶんそうでないことの側にある。ただそれも好きなことのためだとしたら、することに意味がある。きついなと思った時、あの日を思いだす。
12-14 08:22

ご案内
プロフィール

Securo

Author:Securo
ビジネス・金融のほんやく
【セクーロ翻訳・通訳事務所】

事業: 翻訳業、通訳業
代表者: 丸山清志

取扱言語: 
・英
・ポルトガル(葡)
・スペイン(西)
・フランス(仏)
・イタリア(伊)
・カタルニア

リンク
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
Public Relations
検索フォーム
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード